“大大勿大大”
姑苏晚报 20040531 一卷36页
■苗虎
“天夜快哉,倷还要到啥地方去?”“屋里的酱油用光快哉,我去买袋酱油。
在现代汉语中,作状语的形容词总是放在动词的前面,勿晓得“快”这个形容词在苏州话中,总是倒装在动词之后。“天快黑了”读成“天夜快哉”,“快用光了”读成“用光快哉”,“快死了”读成“死快哉”,“快吃饭了”读成“吃饭快哉”......真是古怪、奇怪的语言形式!再说这个“哉”字,是个地道十足的文言助词,表示感叹或反问的意思,在一般白话文中已十分鲜见。在苏州话里,“哉”却是个俯拾即是的语气助词,相当于“了”。
家庭主
|